Rudi! Radio für Kinder

"Originalton und Synchron"

Film- und Fernseh-Fan Rudi ist immer wieder überrascht, wie gut internationale Schauspielerinnen und Schauspieler Deutsch sprechen können. Egal in welchem Land ein Film gedreht wurde - alle sprechen immer unsere Sprache. Der Tonmeister hat ihm verraten, dass es sich da um einen Trick handelt: Die Filme werden übersetzt, bevor sie ins Kino oder ins Fernsehen kommen. Deutsche Schauspielerinnen und Schauspieler sprechen dann die übersetzten Texte für ihre internationalen Kollegen. Das Ganze nennt man "Synchronisieren". Rudi möchte wissen, wie das geht, und hat die bekannte Synchronsprecherin Anke Reitzenstein besucht.

Anke Reitzenstein: " Synchronsprecher sind die Leute, die den Schauspielern, die du im Bild sehen kannst ihre Stimme geben. Das heißt, die Schauspieler von einer amerikanischen Serie oder eine amerikanischen Film, die sind dann nachher stumm, und stattdessen hört man mich."

Gestaltung: Paul Urban Blaha

Service

Kostenfreie Podcasts:
Rudi Radiohund - XML
Rudi Radiohund - iTunes

Sendereihe