Lektionen aus dem Krematorium von Caitlin Doughty
Fragen Sie Ihren Bestatter
Am Anfang steht aber das Ende, der Tod. Jedenfalls so, wie ihn Caitlin Doughty beschreibt. Die 31-jährige Amerikanerin aus Los Angeles ist Bestattungsexpertin und hatte mit ihrem Blog "Ask a Mortitian" (Fragen Sie Ihren Bestatter) großen Erfolg. Daraus entstand das gleichnamige Buch mit dem Untertitel: "Lektionen aus dem Krematorium". Das wurde ein noch größerer Erfolg und liegt jetzt auch in deutscher Übersetzung vor.
8. April 2017, 21:58
Stefan May
Service
Caitlin Doughty, "Fragen Sie Ihren Bestatter. Lektionen aus dem Krematorium", aus dem Amerikanischen von Sky Nonhoff, C.H. Beck Verlag
Originaltitel: "Smoke Gets In Your Eyes & Other Lessons from the Crematory"
The Order of the Good Death
YouTube - Ask a Mortician
Doughty will die Menschen zu einem offeneren Umgang mit dem Tod anregen. Dafür hat sie ein eigenes alternatives Bestattungsunternehmen in Los Angeles gegründet, das auf Helle, Freundlichkeit und würdiges Abschiednehmen setzt. Sie spricht vom "guten Tod", der in der Gesellschaft seinen Platz finden solle. Der Originaltitel "Smoke Gets in Your Eyes" trifft den Klang des Buches besser als der deutsche, weil die Autorin weder moralinsauer noch wissenschaftlich erzählt, sondern schnoddrig und frech.
Zitat
Eine Kultur, die den Tod verleugnet, steht einem guten Tod im Weg.
Doughty schreibt unbekümmert und ohne erhobenen Zeigefinger. Anerkennung gilt dem Übersetzer Sky Nonhoff, der es schaffte, die Leichtigkeit des amerikanischen Textes auf den deutschen zu übertragen.