USA-Afghanistan: Gespräche über Rückzug
Die USA erfüllen den Wunsch Afghanistans nach einem langsameren Abzug ihrer Soldaten vom Hindukusch. Das teilte US-Präsident Barack Obama gestern, nach einem Treffen mit seinem afghanischen Amtskollegen Aschraf Ghani, in Washington mit. Die US-Armee wird ihre Truppenstärke bis Ende 2015 bei 9.800 Soldaten belassen. Bisher war vorgesehen, die Zahl der US-Soldaten in Afghanistan bis Jahresende auf etwa 5.500 zu reduzieren. Am Ziel eines Abzugs bis Ende 2016 hielt Obama aber fest.
8. April 2017, 21:58
Mittagsjournal, 25.3.2015
Aus den USA,
Es wurde also ein Teilrückzug vom US-Truppenabzug. Der afghanischen Präsident Ghani habe um etwas Flexibilität beim Zeitplan für die Rückreise der US-Truppen gebeten, sagte Obama bei der Pressekonferenz im Weißen Haus: President Ghani has requested some flexibility on our drawdown timelines… Ich habe mich daher mit unserem Truppenkommando in Afghanistan beraten und mit meinen Sicherheitsberatern entschieden, dass wir unsere 9800 Soldaten in Afghanistan, bis zum Jahresende, nicht verringern werden… that we'll maintain our current posture of 98-hundred troops through the end of this year.
Diese Flexibilität sei ein Zeichen der guten Zusammenarbeit der USA, mit dem neuen afghanischen Präsidenten. Der ehemalige Weltbank-Ökonom Ghani ist im September auf Hamid Karsai gefolgt. Das Verhältnis zwischen Karsai und den USA war zuletzt stark belastet. dessen Besuch seines Nachfolgers, sei die Chance, ein neues Kapitel der Freundschaft zwischen den beiden Ländern aufzuschlagen, sagte Obama: this visit is an opportunity to begin a new chapter!
Mit Anfang des Jahres ist der Nato-geführte Kampfeinsatz in Afghanistan zu Ende gegangen. 13 Jahre hat er gedauert. Seitdem sind die US-Soldaten mit der Ausbildung und Beratung der afghanischen Truppen beschäftigt. Der letzte Todesfall eines US-Soldaten in Afghanistan ist fast 3 Monate her. Für die Sicherheit im Land sind nun die Afghanen selbst verantwortlich - US-Spezialkräfte arbeiten allerdings weiter an Anti-Terror-Einsätzen.
Der afghanische Präsident Ashraf Ghani betont, dass er die nun gewonnene Zeit bis zum Jahresende, nützen werde: The flexibility provided for 201 will be used to ensure… Wir werden das nützen, um Reformen durchzuführen, die sicherstellen, dass die afghanischen Armee besser geführt, ausgerüstet und trainiert ist… are much better led, equipped, trained.
Aber Obama machte auch klar, dass bis Ende 2016, der US-Truppenabzug abgeschlossen sein soll. Danach werden noch rund 1000 Soldaten für den Schutz der US-Botschaft in Kabul stationiert bleiben: We want to make sure… Bis dahin wollen wir aber sicherstellen, dass die afghanischen Sicherheitskräfte diesen Kampf auch gewinnen können, damit wir nicht wieder dorthin zurück müssen.. to make sure afghan security forces succeed so we don't have to go back.
Denn das Beispiel Irak hat auch Präsident Obama gezeigt, dass ein zu rascher Truppenabzug nur der erste Schritt zu einem neuen Kampfeinsatz sein kann.