Michael Köhlmeier

ORF/URSULA HUMMEL-BERGER

Gedanken für den Tag

Mythen und Geschichten

Der Schriftsteller Michael Köhlmeier macht sich Gedanken über Johann Heinrich Voß, Übersetzer von Klassikern der Antike

Die Ilias, die Odyssee und andere Klassiker der Antike - Johann Heinrich Voß Übersetzungen zeigen eine tiefe Gelehrsamkeit und Kenntnis der antiken Sprachen und Verskunst, aber auch eine meisterhafte Beherrschung der deutschen Sprache und sichern ihm bis heute seinen Platz in der deutschen Literaturgeschichte. Als Vertreter der Spätaufklärung wandte er sich gegen die Romantik und befürwortete die Ideale der Französischen Revolution. Auch zwei seiner Söhne traten später in seine Fußstapfen als Übersetzer: Abraham Voß als evangelischer Theologe und Shakespeare-Übersetzer und Heinrich Voß, dessen Geburtstag sich am 20. Oktober zum 200. Mal jährt, als Aischylos-Übersetzer.

Michael Köhlmeier, selbst ein begnadeter Erzähler und neben seinen Romanen auch bekannt für seine freien Nacherzählungen von antiken Stoffen, macht sich "Gedanken für den Tag" über Mythen und Geschichten von Liebe, Mord und Eifersucht, die Menschen durch die Jahrhunderte in ihren Bann ziehen.

Service

Kostenfreie Podcasts:
Gedanken für den Tag - XML
Gedanken für den Tag - iTunes

Sendereihe

Gestaltung

Playlist

Komponist/Komponistin: Johannes Brahms 1833 - 1897
Titel: Variationen über ein Thema von Joseph Haydn für 2 Klaviere op.56b
* Variation 3 : Con moto (00:02:20)
Solist/Solistin: Murray Perahia
Solist/Solistin: Sir Georg Solti
Länge: 02:20 min
Label: CBS 42625

weiteren Inhalt einblenden