
ORF/ISABELLE ORSINI ROSENBERG
Menschenbilder
Ivana Kampus, Autorin
"Ich bin in die deutsche Sprache hineingefallen worden." Die Autorin und Übersetzerin Ivana Kampus
5. Oktober 2025, 14:05
Die Autorin und Übersetzerin Ivana Kampus, wurde 1947 geboren, in einer Gegend, die sie selbst als "Paradies" bezeichnet: Tösching/Tesinja bei St. Jakob im Kärntner Rosental. Ihre Eltern waren Kärntner Slowenen, die ihr die Liebe zur Sprache förmlich in die Wiege legten. Ihre spätere Tätigkeit, zuerst als Deutsch- und Slowenischprofessorin am Slowenischen Gymnasium Klagenfurt/Celovec, dann als Autorin und Übersetzerin, war fast vorbestimmt.
Ihre Muttersprache bzw. Erstsprache - Slowenisch oder Deutsch - ist nicht wirklich festzulegen. Deshalb, aber nicht nur, versteht sie sich als "Brückenbauerin" zwischen den Sprachen. Neben eigenen Lyrik- und Kinderbuch-Publikationen hat sie AutorInnen wie Manca Kosir, Robert Simonisek, Meta Kusar, Gerhard Leeb oder Axel Karner übersetzt - wahlweise ins Slowenische oder Deutsche.
In der Sendung spricht Ivana Kampus über ihre Kindheit in Südkärnten, über das Verbindende und das Trennende von Sprachen, spricht von ihrer Zeit in Amerika und beschreibt Lebenswelten, die durch die Sprache zusammengehalten werden. Es begegnet die Trauer über die nicht immer gelebte Zweisprachigkeit der Hoffnung, dass die Kärntner Landeshymne irgendwann auch eine slowenische Strophe bekommen wird.
Gestaltung: Chris Haderer
Service
Buch-Empfehlungen
Eigene Werke von Ivana Kampus:
Tvoja sem piscal (Deine Flöte bin ich - Spirituelle Lyrik in slowenischer Sprache) Verlag Mohorjeva / Hermagoras, Klagenfurt 1991
Nas otrok / Unser Kind (Zweisprachiges Kinderbuch) Verlag Mohorjeva / Hermagoras, Klagenfurt 1994
Polet v moj svet (Kurze Erzählungen in slowenischer Sprache) (Flug in meine Welt)
Verlag Drava, Klagenfurt 2017
Bibi & Bobo, zweisprachiges Kinderbuch, illustriert von Volksschulkindern, Buchhandlung Hacek (Herausgeber), Klagenfurt 2024
Perlen in deine Hand - Biseri v tvojo dlan (kurze Geschichten in beiden Sprachen), Verlagshaus Hernals, Wien, 2025
Übersetzungen (Auswahl):
Axel Karner, Die Zunge getrocknet / Jezik posusen, Lyrik, Wieser Verlag, Klagenfurt 2019
Manca Kosir, Srcnice / Herzblätter, Lyrik, Mohorjeva / Hermagoras, Klagenfurt, Slovenski center PEN, Ljubljana 2020
Robert Simonisek, romanje do sem / pilgern bis hierher, Lyrik, der wolf verlag, Wolfsberg 2022
Klarisa Jovanovic, Goldner Geysir, verlagshaus hernals / Wien, 2025
Sendereihe
Playlist
Komponist/Komponistin: Carolin Shaw
EP: Plan & Elevation
Titel: The Beech Tree
Ausführender/Ausführende: Noreia String Quartet
Länge: 02:28 min
Label: CAROLINE SHAW EDITIONS
Komponist/Komponistin: Hrabroslav Volaric
Titel: Oj rozmarin
Solist/Solistin: Janez Kampus /Bariton
Solist/Solistin: Breda Zakotnik /Klavier
Länge: 02:00 min
Label: Manus
Komponist/Komponistin: Günther Mittergradnegger
Textdichter/Textdichterin, Textquelle: Gerhard Glawischnig
Album: DIE SCHÖNSTEN KÄRNTNERLIEDER
Titel: Is schon still uman See
Ausführende: Kärntner Viergesang
Länge: 02:09 min
Label: Tyrolis 352224