Buchstaben eines Scrabble-Spiels

APA/dpa/A3250 Oliver Berg

Radiokolleg

Burgenlandkroatisch und Burgenlandungarisch

Wie ist es um die Sprachen der österreichischen Minderheiten bestellt?
Burgenlandkroatisch und Burgenlandungarisch werden als gefährdete Sprachen eingeschätzt – sie stehen auf der „Roten Liste“. Die Ursachen dafür sind vielfältig – die Möglichkeiten, diese Sprachschätze nicht nur zu bewahren, sondern den Menschen als Alltagssprache zur Kommunikation zugänglich zu machen, erfordern Kreativität für die Lernorte und eine konsequente Sprachenpolitik.

Zielgruppe

Sekundarstufe 1 | Sekundarstufe 2

Unterrichtsfächer

Deutsch | Digitale Grundbildung | Geschichte, Sozialkunde und Politische Bildung | Geographie und Wirtschaftskunde | Ethik & Religionen | Interkulturelles Lernen | BKS | Ungarisch

Stichworte

Minderheitensprachen | Recht auf Sprache | Burgenlandkroatisch | Burgenlandungarisch | Spracherwerb | Zweitspracherwerb | Mehrsprachigkeit | Sprachenpolitik | Sprachenprestige | Sprachidentität | voXmi

SENDUNG HÖREN

Burgenlandkroatisch und Burgenlandungarisch

Radiokolleg - Wort.Schätze. Die Ö1 Sprachviertelstunde | 28.02.2022

100 Jahre Burgenland – das bedeutet auch 100 Jahre ungarische und kroatische Volksgruppen in Österreich. In dieser Ö1 Sprachviertelstunde wird nicht nur die Ansiedelung dieser Bevölkerungsgruppen im Mittelalter thematisiert, sondern vor allem die aktuelle rechtliche Situation ihrer Sprachen als Minderheitensprachen Österreichs dargestellt. Am Beispiel des Zweisprachigen Gymnasiums Oberwart erfahren die Hörerinnen und Hörer von der Wichtigkeit der schulischen Sozialisation im Kampf um das Bewahren der beiden Sprachen. Ute Maurnböck informiert anhand von Interviews mit Sprecherinnen und Sprechern über weitere spracherhaltende Initiativen.

Gestaltung: Ute Maurnböck

SENDUNGSDOWNLOAD

QUIZ ZUR SENDUNG

Das Kahoot kann nach dem Anhören der Sendung gespielt werden. Zum Öffnen auf "Continue as a guest" klicken und den entsprechenden Play-Modus wählen.

Link zum Kahoot-Quiz: Burgenlandkroatisch & Burgenlandungarisch

MEHR ERFAHREN

Links

Das österreichische Minderheitenschulwesen - Demokratiezentrum Wien – Stationen der Wanderausstellung
Begleitband online zur Wanderausstellung „Das Österreichische Minderheitenschulwesen“
Demokratie und Sprachen in Österreich - DemokratieWEBstatt.at - Erklärungen zu Amtssprache, Minderheitensprachen, Zweitsprachen, Muttersprachlicher Unterricht, Landkarte Minderheitensprachen
„Reise durch die Sprachenlandschaft“ – Alle Sprachen sind wertvoll
Zweisprachiges Bundesgymnasium Oberwart - Homepage
Volksgruppen Übersicht - ORF Volksgruppenseite mit Nachrichten
Sprachprestige in Schulen – öbv Magazin - Stellenwert von Sprachen in der Gesellschaft und im Bildungssystem
Arbeit&Wirtschaft - Podcast zum Prestige von Sprachen
Migranten verlernen ihre Erstsprache - DiePresse.com: Wichtigkeit Muttersprachlichen Unterrichts & Einfluss Sprachenprestige
schule-mehrsprachig.at - Sprachensteckbrief Burgendlandkroatisch
schule-mehrsprachig.at - Informationen zum Muttersprachlichen Unterricht

Videos

Youtube - Wie funktioniert Immersion? (1:15)
Youtube - Muttersprachlicher Unterricht: Das ist der Status Quo in Österreich! (3:06)
Youtube - Sprachen sterben – Was geht verloren? (3:25)

UNTERRICHTSIDEEN UND AKTIVITÄTEN

Diese Unterrichtsidee ist Teil des Kooperationsprojekts „voXmi und Ö1 machen Schule“. voXmi (voneinander & miteinander Sprachen lernen und erleben) ist ein österreichweites Bildungsnetzwerk. Ziel ist es, an allen Schulen und Institutionen elementarer Bildung die vielen Sprachen, die junge Menschen, deren Eltern und Lehrpersonen mitbringen, inklusiv in den Unterricht und darüber hinaus einzubinden.

Ausgehend von der Auseinandersetzung mit den Minderheitensprachen Burgenlandkroatisch und Burgenlandungarisch sollen SchülerInnen ihre eigene Sprache als „schöne“ Sprachen wertschätzen (akustisches und visuelles Erleben von Sprachen, Sprachentandem …). Sie werden dadurch sensibilisiert, Sprache als Teil ihrer Identität zu erkennen.

Die Rechercheaufgabe „Muttersprachlicher Unterricht“ ermöglicht es den SchülerInnen, sich über das Angebot des österreichischen Bildungssystems zu informieren: Davon ausgehend sollen sie die Vorteile des intensiven Lernens der Erstsprache (mündlich und schriftlich) für ihre Identität und ihre Ausbildung erfahren und argumentieren können.

Bei der Ergebnissicherung kann zwischen der Informationsweitergabe mit Hilfe eines kollaborativen Mindmap Tools (Coggle; kostenlose Registrierung) oder einem kreativen Beitrag in Form einer Fotocollage (PhotoCollage.com; keine Registrierung notwendig) gewählt werden.
Durch das Erstellen einer „Sprachenschatzkiste“ auf einer virtuellen Pinnwand (Padlet) werden sich SchülerInnen bewusst, dass sie selbst etwas zum Erhalt und zur Wertschätzung ihrer Sprache beitragen können.

Jede Schülerin/jeder Schüler benötigt ein Smartphone, einen Laptop oder ein Tablet mit Internetzugang. Für das Kahoot-Quiz und die Präsentation der Pinnwand sollte ein Beamer vorhanden sein.

Sämtliche Arbeitsblätter bzw. -aufgaben können auch einzeln im Unterricht eingesetzt werden. Die Dauer der Unterrichtseinheit ist davon abhängig, welche Abschnitte des Unterrichtsvorschlages die Lehrperson umsetzen möchte.

DURCHFÜHRUNG

MATERIALIEN

Link zum Kahoot-Quiz
Kahoot - Fragen und Antworten (Word)
Arbeitsblatt „Sprachidentität & Sprachprestige“
Power Point Präsentation „Sprachidentität & Sprachprestige“
Arbeitsblatt Muttersprachlicher Unterricht“
Power Point Präsentation „Muttersprachlicher Unterricht“

Padlet Digitale Pinnwand
Coggle Simple Collaborative Mind Maps & Flow Charts
PhotoCollage.com Create online photo collages
Google Übersetzer

Ö1 macht Schule ist ein Gemeinschaftsprojekt von Ö1, Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung - BMBWF und Pädagogischer Hochschule Wien - PH Wien

Lizenz Info CC BY SA

Dieses Lernmaterial wurde vom „Ö1 macht Schule“ Team erstellt und steht unter einer CC BY-SA 4.0 Lizenz kostenlos zur Verfügung.

Übersicht