Radiokolleg - Sheherazades Erbinnen

Weibliche Perspektiven im arabischen Raum (1). Gestaltung: Maria Reininger

Sie haben Geschichte und Geschichten Nordafrikas neu formuliert und das Leben im Harem aus anderen Perspektiven als der schwülstige europäische Romantiker beschrieben. Sie haben den Kolonialismus scharf kritisiert - und sind nach den Befreiungskämpfen vergessen worden. Sie schreiben auch heute über die Doppelmoral, die Frauen zwar hohe berufliche Positionen zugesteht, sie privat aber immer noch von männlichen Familienmitgliedern abhängig sein lässt. Es sind schriftstellerische Positionen mit Humor bei Fatema Mernissi aus Marokko zum Beispiel, oder voll Zorn und Rache bei Leila Marouane aus Algerien.

Unter den Sängerinnen gab es Stars wie Umm Kulthum zur Mitte des 20. Jahrhunderts in Ägypten, deren Lieder heute noch im gesamten Norden Afrikas gesungen und neu interpretiert werden. Und es gibt die lebenslustigen jungen Frauen, die gegen die seit den 1970ern wieder entstandene Rigidität ansingen.

Immer wieder nehmen sie Bezug auf die Rolle der Scheherazade aus den Geschichten von 1001 Nacht. Scheherazade musste erzählen, um ihr Leben zu retten. Die Schriftstellerinnen, Musikerinnen und Journalistinnen erzählen, um ihr Leben zu gestalten.

Service

Ghada Abdelaal / Ich will heiraten. Partnersuche auf Ägyptisch / Lenos Verlag / übersetzt von Kristina Bergmann
Fatema Mernissi / Der Harem in uns. Die Furcht vor dem anderen und die Sehnsucht der Frauen / Herder Spektrum / übersetzt von Michaela Link
Fatema Mernissi / Harem. Westliche Phantasien - östliche Wirklichkeit / Herder Spektrum / übersetzt von Kate Reiner
Joumana Haddad / Liliths Wiederkehr / Verlag Hans Schiler / übersetzt von Heribert Becker
Joumana Haddad / Wie ich Sheherazade tötete. Bekenntnisse einer zornigen arabischen Frau / Verlag Hans Schiler / übersetzt von Michael Hörmann
Leila Marouane / Das Mädchen aus der Kasbah / dtv / übersetzt von Rolf und Hedda Soellner
Leila Marouane / Entführer / Haymon Verlag / übersetzt von Regina Keil-Sagawe
Leila Marouane / Das Sexleben eines Islamisten in Paris / Nautilus / übersetzt von Marlene Frucht
Lina Ben Mhenni / Vernetzt euch! / Ullstein / übersetzt von Patricia Klobusiczky

Sendereihe