Regionale Mundarten und Ausdrücke Akustische Bodenproben
9 x Österreich Erkundungen in allen Bundesländern
Au weh!
Herbert Fidesser
Weinviertler Ui-Mundart: D' kloa Rosi wü im Gort'n a Ros'n procka - a rosane Ros'n, a scheene. Do sticht s'a si on an saubled'n Doon agrat in ihr'n Dama eene. Si reert no da Muida, „Au weh! Do schau her! Mee Finga is gonz volla Bluit! “ D'Muida muiss s' trest'n: „'s is jo net so schlimm.“ Und blos'n, dass's weh nimma tuit. „Und Kind, wirst scho seg'n: Bis dass d' heirat'st, bis donn is ois wieda guit!“ Do fongt de kloa Rosi erscht recht o ins Plaz'n: "Und wonn… und wonn… und wonn… wonn mi koana mog, wos is donn?"
weiterlesenFluchen und Reden Niederösterreich 8. Dezember 2021
Da Bui (Weinviertler Ui-Mundart)
Herbert Fidesser
Das typische ui statt u wird nur mehr von den Älteren (teilweise) aktiv gesprochen. Die Jüngern kennen's kau mehr. Hier eine Erinnerung: „Fir D'Hos'n hoi Ruim!“ Schofft da Voda in Buim. „Jo“ murrt der gmuri. Wos bringt er? Bramburi! „Fir d'Kiah bring a Fuida!“ Schreit späta d'Muida. Und wos tuit donn er? Zaht an Howan daher! „Le' o' deene Schui', geh' möcha de Kui!“ Wos mocht a, da Bui? Setzt si zum Ochs'n dazui! Eeteut da Hias'l seen Bruida: „Fadln ausmist'n, du Luida!“ Stott'n Mist schmeisst da Bui d'Fadln in d'Grui.
weiterlesenFluchen und Reden Niederösterreich 16. Oktober 2021
Das Pletky-Lexikon
???
Eine Sammlung von Hohenauer Ausdrücken aus dem Slowakischen und Tschechischen von beiky bis zerenko Für weitere Infos stehen Ihnen sicher die Mitarbeiter des museum hohenau an der march, Hauptstraße 12, 2273 Hohenau an der March zur verfügung
Das Pletky-Lexikon. Bei pletky handelt es sich um einers der beliebtesten Wörter mit der Wortbedeutung G'schichtl.
weiterlesenFluchen und Reden Niederösterreich 23. August 2022
Fluchen und Reden Niederösterreich 25. November 2020
Klumpatgrui in Platt
Herbert Fidesser
Wie Sprache sich verändert.
Unter der Webadresse https://www.weinstrasse.co.at/ausflugsziele-west finde ich als Naturerlebnispunkt "a-alte-klumpatgruam" in Platt. Als Kind hätte ich da noch in U-Mundart gesagt: "A odide Klumpatgrui." Soll man bedauern, dass sich Sprache mit der Zeit verändert?
weiterlesenFluchen und Reden Niederösterreich 27. März 2022
Ortsangaben
Elke Woltron
Reden
auffi = hinauf owi = hinunter fieri = nach vorne hinteri = nach hinten zuwi = hinzu dauni = weg eini = hinein außi = hinaus drent = drüben herent = herüben hiebei = nahe an... ummi = hinüber
weiterlesenFluchen und Reden Niederösterreich 11. Mai 2022
Schimpfen im Oberen Piestingtal
Adi Michel
Ich wuchs in den 50er- und 60er-Jahren in Neusiedl bei Pernitz - eben im Piestingtal - auf. Ich bin am Zusammenfassen meiner Kindheitserinnerungen. Ein Kapitel befasst sich mit den Konfrontationen, die wir Kinder seinerzeit untereinander hatten...
Jede Hochkultur wird nach Äonen noch hoch gepriesen. Warum aber wird von den Assyrern, Sumerern, Babyloniern, Ägyptern, Griechen, Chinesen, Azteken und wie sie alle weise waren, nicht überliefert, wie sie sich verhalten haben, wenn sie „ang´fressen“ waren? Schimpfen im Oberen Piestingtal Wir wollen nichts beschönigen. Wir haben genau so arg geschimpft wie alle Generationen vor uns und wohl auch alle nach uns es tun werden. Mobben haben wir noch nicht gekannt, deshalb ist es uns auch nicht aufgefallen, wenn wir mit wem ´mal bös waren. Es sind aber wegen unserer Streitereien auch keine Scharen von weinenden und anklagenden Elternteilen jeden Tag in der Schule gestanden. Einschub: In meinem zweiten Schuljahr als Lehrer war ich in Gutenstein an der Volksschule. Bereits in der zweiten Schulwoche wurde eine Dame der High Society, die sich als Mutter entpuppte, vorstellig, warum ich ihren Sohn in die Ecke gestellt habe. Ich beteuerte, mich gar nicht mehr daran erinnern zu kön...
weiterlesenFluchen und Reden Niederösterreich 21. März 2021
Sprache im Piestingtal
Adi Michel
In unserem Tal gab es zwei markante Dialekt: den aus Miesenbach (eng verwandt ist mit dem Puchbergerischen) - und den aus Dreistetten (Dreistetten tendiert eher in die Neue Welt). Beide Mundarten sind am Aussterben...
Sprache im Piestingtal Bis Ende des 20. Jahrhunderts war für die meisten Leute unseres Gebiets Deutsch die erste Fremdsprache, die man erlernte (oder auch nicht). Dementsprechend lustig und stilblütenverseucht klang es, wenn sie diese benutzten. Als ich 1975 als Volksschullehrer in Gutenstein wirkte, erkannte ich Dialektunterschiede zwischen dem Klostertaler und dem Längapiestinger, dem Vorderbrucker und dem Mariahilfberger, und der Markt Gutensteiner sprach anders als der Steinapiestinger. Als ich 1982 zum zweiten Mal dort unterrichtete, waren diese Unterschiede spurlos verschwunden und man redete allerorts dasselbe Mischmasch aus Wienerisch plus ein paar ländlichen Ausdrücken. Nächste Lehrerstation war Pernitz. Miesenbach schien der große Rettungsschimmer zur Erhaltung des bodenständigen Mundart. Ja, aber nur so lange sie eine eigene Schule hatten! Nach und nach verschwand das Miesenbäckerische. Einige wenige Enklaven gibt es noch, der Rest redet Einheitsbrei. Dann kam ...
weiterlesenFluchen und Reden Niederösterreich 21. März 2021
Typischer Gespräch in Niederösterreich
Rolina
Solche Gespräche hört man, wenn man zu uns nach Niederösterreich kommt.
weiterlesenFluchen und Reden Niederösterreich 1. November 2021
jenseitig
DorisZ
Nahe St. Pölten gibts die Ortsangaben herentn (hier herüben) und drentn (dort drüben) oder entn (weiter drüben – auch "jenseits von").
Interessant ist der Vergleich zum Hochdeutschen: das Jenseitige wird hier zum Ent(er)ischen, das befremdlich und nicht ganz geheuer ist.
weiterlesenFluchen und Reden Niederösterreich 3. Dezember 2020
zoanzige Zetsn
Aurelia Llois
wie ist wohl die "exakte" Schreibweise von ...? Potschochta /Potscherl, Foaferl, Zetzn, bakschierlich, griawich, zoanzig, zitzerlweis a Va, Schinterling oder arschling zruck (reversieren) wo einegreuln (hineinkriechen) PS: einige Ausdrücke sind von meiner Mutter (1919 geboren) verwendet worden und vllt jetzt nicht mehr gebräuchlich/verständlich
weiterlesenFluchen und Reden Niederösterreich 6. Juli 2022